如梦如泡影

无论你认为是谁在隔着整个大厅遥遥凝睇你起舞的风姿,

他们没有。


BGM:Bad News—Owen

 

Anyone,Anything

 如梦如泡影


作者:我喜欢格连内心苦涩,也喜欢写杰克被观察;我喜欢写格连在观察杰克时内心苦涩。
--------------------

你注视着他。


现在你会花绝大多数时间注视他。因为这个男人,这个杰克•贝萨流士,注定是个光怪陆离的造物,注定为人精细地审视、研究、解构。今晚的他是片金色的魅影,那双眸子是种令人咏叹的洗过的翡翠绿,每当女伴在耳畔低语什么并不风趣的话、令他莞尔或大笑时都会闪动。你的视线从大厅对面与他相遇,他像是只看你的皮相,不再有更深的意味,如看一幅提不起兴趣钻研的画;但他试过了,最终只好假装,有时那个假装是如此诚恳而以假乱真,以至于就连你,愤世嫉俗的你,几乎都相信了他。但总是差那么一点。


蕾西,从另一个方面,她的凝睇则像是想从你的灵魂里捞出什么秘密。她身上那种磁性是杰克不具备的——她是悠然的、流动的,从不必曲意逢迎、挤出太灿烂的笑脸或是做作的真情。今夜她看上去有点好奇,有些玩世不恭,还有些哀戚。她下撇的嘴角、幽深的目光简直跟杰克虚浮的粲然一笑和迷离的眸截然对立。而那,你想,是因为蕾西一直以来都是这世界的展览品;她从这宇宙中揽尽精华,以至连自身的存在都溶为其中的触媒。但杰克,换个角度说,却是一颗湖中下沉的鹅卵石:能接壤宇宙,却无法共鸣它,或捞到任何东西。注视着他的此刻,你在心里将他和一座雕像做比较;如此瑰丽、如此精雕细琢的存在,却没有丝毫“真实”可言。一幅对生命的临摹,仿得壮丽如斯,几乎能以“生命”其本身之名骗过你的眼睛。


但你不会为他蒙骗。有时你几乎希望你会,因为那会让一切迎刃而解,你的心不会在他离太近时收缩,你也不会每当他金发披拂,因谈论太阳、星星和蕾西而仰头微笑时狠狠一咬舌尖。他不会再让你感到如此疼痛。你可以像其他为他魂飞魄荡的人一样,浇沃他以盲目的爱恋、死心塌地的柔情。你本可以对他毫无察觉,如果你是其他人,其他更愚钝、散漫的人,也许就像杰克他自己一样的人:涉过这个花花世界却片叶不沾身,像一朵梦里的云,无法被网住、被绊住,你只能眼睁睁看它越飘越远。



你无法触及他。你甚至不确定你为什么想这样做。



一阵小提琴声在大厅的空气中盈盈荡开,杰克像一朵花般摇摆。他看上去很遥远,超然脱俗,你确信他的心已经飞到别的地方去了。蕾西刚从你身旁离开、去窗前遥望外面夜空;你知道杰克在找的是她而不是你。他为寻找别人而与你对上视的数次尝试都被你忽视,但你仍凝视着他,紧绷抱着手臂、僵硬地靠在墙上,几乎溶进拱廊投下的深深暗影里。舞池的喧哗、人群中太大的笑声与过高的小提琴声每次都让你咬紧牙甚而瑟缩,但杰克,天啊,杰克在这种环境简直如鱼得水。这是他的家,所有这些仪态、旋律与应酬。所有这些虚伪。他是一片假钻、一层浮雕,一件会让人们掩口莞尔、让这个大厅看上去更辉煌的粉饰。一座会动也会呼吸的雕像。但同时又不折不扣、毋庸置疑、令人发毛地空虚


杰克似乎找到了蕾西——他的眼睛倏地如亮起一百盏灯火。他向身旁的女士飘然告了别,然后拨开海海人潮、往靠在窗棂前仰望夜空的蕾西径直走去。你不能从杰克身上挪开眼。有他的画面总是目迷五色、将你吸入。厅内一阵骚动,看来所有人都在关注他;在继续原来的事前,人人都往那角落觑视、余光有意无意溜过去。所有人都为他目眩神迷;所有人,只除了蕾西、甚至没意识到他近身,直到他轻拍她肩头,朝她绽开一个让你心脏痉挛的标志笑容。


你为他好难堪。但当你发现你凝神屏息、心脏在胸口狂跳,且今晚从头到尾都没从他身上移开眼时,你更为自己难堪。唯一苦涩的安慰是你明白无论今晚上他床榻的人是谁,都不会是你。

fin.



------------------
一幅对生命的临摹,仿得壮丽如斯,几乎能以“生命”其本身之名骗过你的眼睛。A picture of life, and one so pretty it could nearly deceive you for life itself.

(Picture一词泛指印刷画面,强调仅是技术上完全复制,即所谓“形似到乱真”的照相)

30 Aug 2017
 
评论(1)
 
热度(63)
  1. 共6人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© chikee | Powered by LOFTER